GitHub Repo stars
GitHub User's stars
歌名
歌手
专辑
时间
FAILED
Balada o zabití olašského krále Bána /romského rodového náčelníka/
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:52
FAILED
Ole čore Vlachici (Ti ubozí olašští Romové). Žertovný čardášový popěvek
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:39
FAILED
Současné čapášové variace
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:44
FAILED
Me som šukar čhavo (Jsem pěkný romský chlapec). Čardáš s doprovodem cimbálu
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
00:54
FAILED
Devla, devla, de o nilaj (Bože, dej léto). Tradiční romská lidová - Korkore, duje čhavorenca dukhate ileha (Sami s dvěma dětma a bolícím srdcem)
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
00:56
FAILED
Si ma jekh phuri dej (Mám starou matku). Táhlá olašská
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:34
FAILED
Olašský čapáš beze slov (s typickým hrdelním doprovodem)
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:53
FAILED
Variace na romské lidové písně navazující na motivy lidové hudby Indie - pravlasti Romů (Cikánů)
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:09
FAILED
Variace na tradiční romskou lidovou píseň. Současná tvorba
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:40
FAILED
Kali sas Iboja (Černá byla Iboja). Táhlá milostná, tradiční olašská
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:30
FAILED
Mačumide man pro drom (Nelíbej mě na cestě). Tradiční taneční popěvek
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:09
FAILED
Táhlá tradiční olašská píseń se soudobým textem o cestování, migraci
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:13
FAILED
Tradiční čardášový popěvek
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:06
FAILED
So kerava, te man love nane (Co si počnu, když nemám peníze). Čardášový pepěvek
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:33
FAILED
Haju, haju, Kežinkori (Hajej, hajej, Kežinko). Tradiční olašská ukolébavka
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
01:15
FAILED
Loli sas i paradyči andi gar (Červené bylo jablíčko na zahradě). tradiční čapáš Vlašiko
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:16
FAILED
Vlašiko. Olašský kočovný čapáš
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:42
FAILED
So džanas te keras, mamo, e mula o papus (Co si počneme, mámo, když umřel otec). Tradiční pohřební píseň
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:03
FAILED
Phirav le dvorenca (Chodím po dvorech) - Dale, myre dale (Matko, moje matko). Tradiční, sociální písně
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:37
FAILED
Adadives trito dives, so nacha´lom calo dives (Dnes je to třetí den, co jsem nejedla celý den). Tradiční sociální píseň
Romane giľa. Antologie autentického cikánského písňového folklóru
02:33
Total 32
30/page
  • 1
  • 2
Go to
FAILED
Intro AE 86
陈光荣
00:00/02:28